Ezekiel 40:31

HOT(i) 31 ואלמו אל חצר החצונה ותמרים אל אילו ומעלות שׁמונה מעלו׃
IHOT(i) (In English order)
  31 H361 ואלמו And the porches H413 אל thereof toward H2691 חצר court; H2435 החצונה the utter H8561 ותמרים and palm trees H413 אל upon H352 אילו the posts H4609 ומעלות steps. H8083 שׁמונה to it eight H4608 מעלו׃ thereof: and the going up
Vulgate(i) 31 et vestibulum eius ad atrium exterius et palmas eius in fronte et octo gradus erant quibus ascendebatur per eam
Clementine_Vulgate(i) 31 et vestibulum ejus ad atrium exterius, et palmas ejus in fronte: et octo gradus erant quibus ascendebatur per eam.
Wycliffe(i) 31 And the porche therof was to the outermere halle, and the palm trees therof in the frount; and eiyte degrees weren, bi whiche me stiede thorouy it.
Coverdale(i) 31 and his porch reached vnto ye vttemost courte: vpon his pilers there were date trees, and viij steppes to go vp vpon.
MSTC(i) 31 and his porch reached unto the uttermost court: upon his pillars there were date trees, and eight steps to go up upon.
Matthew(i) 31 and his porche reached vnto the vttermoste court: vpon his pylers there were date trees, and .viij. steppes to go vp vpon.
Great(i) 31 and his porche reached vnto the vttermost court, vpon his pyllers, there were date trees, and eyght steppes to go vp vpon.
Geneva(i) 31 And the arches thereof were towarde the vtter court, and palme trees were vpon the postes thereof, and the going vp to it had eight steppes.
Bishops(i) 31 And the arches therof [were] toward the vtter court, and paulme trees vpon the frontes therof, & the goyng vp to it [had] eyght steppes
DouayRheims(i) 31 And the porch thereof to the outward court, and the palm trees thereof in the front: and there were eight steps to go up to it.
KJV(i) 31 And the arches thereof were toward the utter court; and palm trees were upon the posts thereof: and the going up to it had eight steps.
KJV_Cambridge(i) 31 And the arches thereof were toward the utter court; and palm trees were upon the posts thereof: and the going up to it had eight steps.
Thomson(i) 31 and there were palm trees over the aileus and it had eight steps.
Webster(i) 31 And its arches were towards the outer court; and palm-trees were upon its posts: and the ascent to it had eight steps.
Brenton(i) 31 from the porch to the outer court: and there were palm-trees to the post thereof, and eight steps.
Brenton_Greek(i) 31 τοῦ αἰλὰμ εἰς τὴν αὐλὴν τὴν ἐξωτέραν, καὶ φοίνικες τῷ αἰλεῦ, καὶ ὀκτὼ κλιμακτῆρες.
Leeser(i) 31 And its porches were toward the outer court; and palm-shaped capitals were upon its door-posts: and its ascent was by eight steps.
YLT(i) 31 and its arches are unto the outer court, and palm-trees are unto its posts, and eight steps are its ascent.
JuliaSmith(i) 31 And its projections to the enclosure without; and palm trees to its post: and its going up, eight steps.
Darby(i) 31 And its projections were toward the outer court; and there were palm-trees upon its posts: and its ascent was [by] eight steps.
ERV(i) 31 And the arches thereof were toward the outer court; and palm trees were upon the posts thereof: and the going up to it had eight steps.
ASV(i) 31 And the arches thereof were toward the outer court; and palm-trees were upon the posts thereof: and the ascent to it had eight steps.
JPS_ASV_Byz(i) 31 And the arches thereof were toward the outer court; and palm-trees were upon the posts thereof; and the going up to it had eight steps.
Rotherham(i) 31 and, the recesses thereof, [reached] unto the outer court, with, palm–trees, against the projections thereof, and, eight steps, were the ascents thereof.
CLV(i) 31 and its arches [are] unto the outer court, and palm-trees [are] unto its posts, and eight steps [are] its ascent."
BBE(i) 31 The covered way was on the side nearest the outer square; and there were palm-trees on the uprights: and there were eight steps going up to it.
MKJV(i) 31 And its porches were toward the outer court; and palm trees on its pillars. And its stairway had eight steps.
LITV(i) 31 And its porches were toward the outer court, and palm trees on its pillars. And its stairway had eight steps.
ECB(i) 31 with the arches toward the outer court; and palm trees on the pilasters, and the ascent eight steps.
ACV(i) 31 And the arches of it were toward the outer court, and palm trees were upon the posts of it. And the ascent to it had eight steps.
WEB(i) 31 Its arches were toward the outer court. Palm trees were on its posts. The ascent to it had eight steps.
NHEB(i) 31 And the porches of it faced the outer court, and palm trees were on its jambs, and its stairway had eight steps.
AKJV(i) 31 And the arches thereof were toward the utter court; and palm trees were on the posts thereof: and the going up to it had eight steps.
KJ2000(i) 31 And its arches were toward the outer court; and palm trees were upon its posts: and the ascent to it had eight steps.
UKJV(i) 31 And the arches thereof were toward the utter court; and palm trees were upon the posts thereof: and the going up to it had eight steps.
TKJU(i) 31 And its arches were toward the outermost court; and palm trees were upon its posts: And the stairway going up to it had eight steps.
EJ2000(i) 31 And its arches went into the court outside, with palm trees upon each of its posts; and the going up to it had eight steps.
CAB(i) 31 from the porch to the outer court: and there were palm trees to the post thereof, and eight steps.
LXX2012(i) 31 from the porch to the outer court: and [there were] palm-trees to the post [thereof], and eight steps.
NSB(i) 31 The entrance halls faced the outer courtyard. Pictures of palm trees were carved on the recessed walls, and eight steps led up to each gateway.
ISV(i) 31 leading to the outer courtyard. Palm tree ornaments were engraved on its side pillars. The stairway leading to it contained eight steps.
LEB(i) 31 And its porticos were to the outer courtyard, and palm tree images were on its pilasters, and eight steps were for its stairs.
BSB(i) 31 Its portico faced the outer court, and its side pillars were decorated with palm trees. Eight steps led up to it.
MSB(i) 31 Its portico faced the outer court, and its side pillars were decorated with palm trees. Eight steps led up to it.
MLV(i) 31 And the arches of it were toward the outer court and palm trees were upon the posts of it. And the ascent to it had eight steps.
VIN(i) 31 and its arches [are] unto the outer court, and palm-trees [are] unto its posts, and eight steps [are] its ascent."
Luther1545(i) 31 Dieselbige stund vorne gegen den äußern Vorhof und hatte auch Palmlaubwerk an den Erkern; es waren aber acht Stufen hinaufzugehen.
Luther1912(i) 31 Und die Halle, so gegen den äußeren Vorhof stand, hatte auch Palmlaubwerk an den Pfeilern; es waren aber acht Stufen hinaufzugehen.
ELB1871(i) 31 Und seine Wandvorsprünge waren gegen den äußeren Vorhof hin; und Palmen waren an seinen Pfeilern; und acht Stufen bildeten seine Stiege. -
ELB1905(i) 31 Und seine Wandvorsprünge waren gegen den äußeren Vorhof hin; und Palmen waren an seinen Pfeilern; und acht Stufen bildeten seine Stiege.
DSV(i) 31 En haar voorhuizen waren aan het buitenste voorhof, ook waren er palmbomen aan haar posten, en haar opgangen waren van acht trappen.
DarbyFR(i) 31 Et ses avances étaient vers le parvis extérieur; et il y avait des palmiers sur ses piliers; et son escalier avait huit degrés.
Martin(i) 31 Il avait aussi ses allées vers le parvis de dehors, et des palmes à ses auvents, et huit degrés par lesquels on y montait.
Segond(i) 31 Les vestibules de la porte aboutissaient au parvis extérieur; il y avait des palmes sur ses poteaux, et huit degrés pour y monter.
SE(i) 31 Y sus arcos caían afuera al atrio, con palmas en cada uno de sus postes; y sus gradas eran de ocho escalones.
ReinaValera(i) 31 Y sus arcos caían afuera al atrio, con palmas en sus postes; y sus gradas eran de ocho escalones.
JBS(i) 31 Y sus arcos caían afuera al atrio, con palmas en cada uno de sus postes; y sus gradas eran de ocho escalones.
Albanian(i) 31 Harqet e saj shikonin në oborrin e jashtëm; kishte palma mbi shtyllat e saj dhe ngjiteshe në to nëpërmjet tetë shkallareve.
RST(i) 31 И притворы были у них на внешний двор, и пальмы были на столбах их; подъем к ним – в восемь ступеней.
Arabic(i) 31 ومقببه نحو الدار الخارجية وعلى عضائده نخيل ومصعده ثماني درجات
Bulgarian(i) 31 И сводовете й бяха към външния двор и по стълбовете й имаше палми; и осем стъпала бяха изкачването й.
Croatian(i) 31 Trijemovi su se pružili prema vanjskom predvorju. Na polustupovima njihovim palme, a stubište im je imalo osam stuba.
BKR(i) 31 A síňce její jako síň zevnitřní, i palmy při veřejích jejích, též stupňů osm k vstupování k ní.
Danish(i) 31 Og dens fremstaaende Sidemure vendte irnod den ydre Forgaard, og der var Palmer paa dens Piller, og Opgangen dertil var otte Trappetrin.
CUV(i) 31 廊 子 朝 著 外 院 , 柱 上 有 雕 刻 的 棕 樹 。 登 八 層 臺 階 上 到 這 門 。
CUVS(i) 31 廊 子 朝 着 外 院 , 柱 上 冇 雕 刻 的 棕 树 。 登 八 层 臺 阶 上 到 这 门 。
Esperanto(i) 31 Estis ankaux portiko al la ekstera korto, kaj palmornamoj sur la kolonoj, kaj ok sxtupoj por levigxo.
Finnish(i) 31 Ja hänen esihuoneensa olivat äärimäisen kartanon edessä, ja palmupuut hänen ovensa päällisissä; ja siinä oli kahdeksan astuinta, joita myöten mentiin ylös.
FinnishPR(i) 31 Sen eteinen oli ulompaan esipihaan päin, ja sen seinäpatsaissa oli palmukoristeita. Sen portaissa oli kahdeksan porrasta.
Haitian(i) 31 Men, gwo chanm lan te nan bout ki bay sou gwo lakou a. Pòtre pye palmis yo te sou tout fasad miray la sou anndan koridò a. Te gen wit macheskalye ki moute devan pòtay la.
Hungarian(i) 31 És tornácza a külsõ pitvar felé vala, és pálmafaragások valának gyámoszlopain, és nyolcz grádicsa vala feljáratának.
Indonesian(i) 31 Tetapi ruang besarnya menghadap ke pelataran luar. Tembok-tembok bagian dalam yang menghadap ke lorong, juga dihias dengan ukir-ukiran pohon palem. Delapan anak tangga itu menuju ke gerbang itu.
Italian(i) 31 E i suoi archi riguardavano verso il cortile di fuori, e vi erano delle palme alle sue fronti; e i suoi gradi erano di otto scaglioni.
ItalianRiveduta(i) 31 Gli archi della porta erano dal lato del cortile esterno, c’erano delle palme sui suoi pilastri, e vi si saliva per otto gradini.
Korean(i) 31 현관이 바깥 뜰로 향하였고 그 문 벽 위에도 종려나무를 새겼으며 그 문간으로 올라가는 여덟 층계가 있더라
Lithuanian(i) 31 Prieangis buvo atkreiptas į išorinę kiemo pusę. Ant stulpų abiejose pusėse buvo palmės. Į jį vedė aštuoni laiptai.
PBG(i) 31 A przysionki jej były jako sień zewnętrzna, mając palmy na podwojach; wchód też był do niej o ośmiu stopniach.
Portuguese(i) 31 O seu vestíbulo olhava para o átrio exterior; e havia palmeiras nos seus umbrais; e subia-se a ele por oito degraus.
Norwegian(i) 31 Hallene vendte ut mot den ytre forgård, og det var palmer på pilarene, og trappene hadde åtte trin.
Romanian(i) 31 Tinda porţii dădea în curtea de afară; pe stîlpii ei erau finici, şi opt trepte pentru suit la poartă.
Ukrainian(i) 31 І сіни її при зовнішньому подвір'ї, і пальми при стовпах її, а вісім сходів її вхід.